Thou seemest human and divine,
The highest, holiest manhood, thou:
Our wills are ours, we know not how;
Our wills are ours, to make them thine.
Alfred Lord Tennyson, In memoriam
El 30 de septiembre de 2008 fue martes. Ese dÃa la muerte tronchó una joven vida, la de Guillermo Alberto Blanda. La muerte de una persona siempre resulta dolorosa, pero la muerte de un joven duele todavÃa más porque nos enfrenta súbitamente con el lado más irreparable de la pérdida. Como negación de la vida, la muerte es algo que directamente nos impacta, es el acontecimiento supremo. Ante la muerte cada ser humano toma conciencia de su trascendencia por la simple razón que representa el final de toda existencia. Sabemos que cuando llega la muerte todo se acaba. Y aunque la fe o la esperanza de una sobrevida en el más allá nos traiga el consuelo, la muerte de un joven siempre nos será incomprensible y difÃcil de aceptar. ¿Qué sabemos de Guillermo Alberto Blanda?
Sabemos que fue un poeta, traductor, escritor y docente universitario rosarino. Profesor Adscripto a la asignatura Literatura Contemporánea en la Escuela de Letras de la Facultad de Humanidades y Artes de la Universidad Nacional de Rosario. HabÃa nacido en Rosario el 28 de diciembre de 1973. En el 2006 completó los estudios correspondientes a la carrera de Profesor en Letras dictados en la Facultad de Humanidades y Artes de la Universidad Nacional de Rosario y en el 2008 se encontraba cursando su Licenciatura en Letras en la Facultad de Humanidades y Artes de la Universidad Nacional de Rosario. Fue miembro fundador y coordinador del Centro de Estudios Norteamericanos. En el 2007 fue miembro de la Comisión Organizadora y Coordinador de Mesa de Ponencias de las I Jornadas de Literatura Norteamericana: "El sueño americano. La literatura de EEUU desde la segunda posguerra hasta la actualidad". Participó en calidad de asistente y expositor en numerosas jornadas, congresos, seminarios y simposios. Tradujo del inglés, el italiano y el francés a diversos autores, entre ellos, S. T. Coleridge, T. S. Eliot, Raymond Carver, Leonard Cohen, Lou Reed, Giacomo Leopardi, Stéphane Mallarmé, Marc Angenot y J. M. Adam.
Con el pseudónimo de Guillo Percal publicó dos poemarios: Otras Yerbas, Poemas Lunáticos. Edición del Autor, Rosario, 1995 y Post Scriptum (en colaboración con Julián Sinopoli), Ciudad Gótica, Rosario, 1998. También publicó Maldita AntologÃa. Recopilación y traducción de textos de los siguientes autores: William Blake, Edgar A. Poe, Charles Baudelaire, J. A. Rimbaud y Charles Bukowski. Edición del Autor, Rosario, 1998. Colaboró en diversas revistas literarias argentinas y extranjeras. Fue recompensado en diversas ocasiones: Primer Premio Festival de PoesÃa L'Erótica. Barcelona, España, 1997; Mención VI Certamen Internacional de PoesÃa Nuevo Ser (donde fue seleccionado para integrar con seis poemas la AntologÃa Letras del Mundo 2004). Buenos Aires, 2004; Preseleccionado en la última ronda de finalistas del Concurso Hispanoamericano de PoesÃa y Cuento Corto "Gustave Flaubert", en la categorÃa cuento, para integrar la antologÃa Voces Hispano-Hablantes en el Mundo. Editorial Trazo Literario, Córdoba, 2007; Finalista XIV Concurso Literario Leopoldo Marechal, tanto en poesÃa como en narrativa (distinción que le permitió integrar la Sexta AntologÃa de Cuento y PoesÃa Leopoldo Marechal en ambas categorÃas). Municipio de Morón, Buenos Aires, 2007.
N. de la R.: Analecta Literaria quiere agradecer a Mariela Blanda, hermana de Guillermo, el envÃo de la foto y su permiso para publicarla.